這是我的天使療法老師-查爾斯‧芙秋的文章,和大家分享!~Yashu

 

Charles Virtue Newsletter, December 2008

查爾斯‧芙秋電子報,2008年12月號

 

A Message from Charles Virtue

來自查爾斯‧芙秋的訊息

 

In this ever changing, evolving and growing world, it can sometimes be difficult to find you place or find your ‘purpose’. With New Years right around the corner, it is normal for people to begin examining their lives and making lists of what they want for the future. I may sound redundant (for those who have met me) when I say this, but in times like these it is most vital to remember that we only want to concentrate on what we want because our thoughts create our reality. I will expand on this a bit….

在這個持續變動、進化成長的世界裡,有時候,你可能會很難找到你的位置,或找到你的「生命目的」。新的一年就在轉角,此時人們通常會開始檢視自己的生命,並為自己未來想要的事物列張清單。我的話聽起來可能很重複(對那些見過我的人來說),但是在這樣的時刻,最重要的是要記得只專注在我們想要的──因為我們的思想創造我們的實相。我將在這一點上稍作延伸討論……

 

We talk a lot about how the Angels are here to help us, how they give us guidance and signs to help direct us towards our purpose and our correct path. I am often asked that if the Angels are so powerful and see everything, why don’t they just fix everything for us? Why is it that the Angles don’t make themselves known or apparent to everyone? I sympathize completely with these questions and I do have answers.

關於天使如何在這裡幫助我們,他們如何給我們指引與徵兆來引導我們朝向我們的人生目的以及正確的道路,我們已經說了很多。我經常被問到,如果天使是如此有力量,能看見每件事,他們為什麼不為我們處理每一件事?為什麼天使不讓每個人都能清楚地知道他們呢?我完全能理解這些問題,對於這些問題我也確實有答案。

 

Before each of us are born into this lifetime we are given certain choices regarding what type of life will best suit the soul evolvement we are here for. We then have a determined set of ‘goals’ for which we come to earth to work on, and the Angels are here to help us with this. They give us cues and messages relating to each situation or decision we face in our life. The saying I like to use is, “The Angels are here to guide and protect, not lead and direct.” If the Angels do all the work for us then what is the point of being alive? Instead they have given humanity the gift of guidance, and I could not be more thankful for this gift.

在我們每一個人此生出生之前,我們都被賦與了某些選擇,選擇哪一種生命形式是最適合於我們來此所為的靈魂進化。於是我們有了一組堅定的「目標」,是為了它們我們才來到地球,而天使們是來此幫助我們實踐它們的。他們依據我們在生命中面對的每個狀況或決定來給與線索與訊息。有一句我很喜歡說的話是:「天使是來這裡提供指引與保護,不是指揮與命令。」如果天使為我們做所有的工作,那麼活著到底是為了什麼呢?相反地,天使們給予人類指引作為禮物,我對這種形式的禮物感到無比的感激。

 

Shopping for presents

買禮物

 

I recently overheard a conversation that involved two small children and what appeared to be their grandparents. The children were enthusiastically sharing with their ‘grandparents’ the story behind and the purpose of the toys they were carrying with them. The part that especially caught my attention was when one of the children began talking about how his toy, or character, had a ‘mission’ – complete with ‘enemies’ and ‘bad guys.’ I began to think about the energetic sentiment of being so nonchalant in passive conversation about the principal of having ‘enemies’, or being a good guy or a bad guy. It saddened me in a way that this seems to be among the many sources that ready us as adults to segregate and fear those that seem to be different. I don’t feel as if this is a deliberate action on behalf of the toy manufactures, nor the ones that created these characters; instead I believe that this is an outdated mentality stemming from tribal days.

我最近聽到一段對話,發生在兩個小孩子和看來是他們祖父母的人之間。這些孩子非常熱切地和他們的祖父母分享後面要說的故事,以及他們帶在身上的玩具的事。特別吸引我注意的部分是,其中一個小孩開始談論他的玩具(或是角色),有一個「任務」──因為有「敵人」和「壞蛋」而讓整個故事變得完整。我不禁想到,人類的豐沛情感對於負面的對話-關於有「敵人」或是做好人還是壞人的主題-卻是如此漠然。這讓我有一點傷心,這似乎是許多讓我們成為隔絕、懼怕那些看似不同的事物的成年人的來源之一。我不覺得這是一種經過深思熟慮的行為,代表著玩具製造商或那些創造這些角色的人;相反地,我相信這是一種過時的、源自部族時代的心性。

 

I share this to serve as a notice that perhaps, among all the evolution humanity is experiencing, we should allow our children to grow up without this pre-programmed knowing that we have ‘enemies’. Some may argue to this that knowing who to trust, part of our survival instinct. And to that I answer: “Someone has got to start the change or no one will. Lets start that change”.

我分享這個故事是為了當作一個提醒,也許,所有進化的人類都正經驗到,我們應該讓我們的孩子在一個不知有「敵人」的預設下成長。有些人可能會爭論說,知道誰可以信任是我們生存本能的一部分。對此我的回答是:「總有人要先開始改變,否則沒有人會變。就從我們開始吧!」

 

So this holiday season, when you are out purchasing gifts especially for children, follow your unique guidance as to what to buy. If you can, take just a second out once you have made your selection to ask yourself, “Does this toy, even innocently, condone violence?” I think you will find that the less energy our children spend on ‘defending’ or ‘defeating’ virtual entities, the more time they can spend in the real world developing on a soul level.

所以在這個佳節時期,當我們外出購買禮物,特別是孩子們的禮物時,對於買些什麼請遵從你獨特的指引。如果可以,一旦你已經決定要選什麼,花一點時間到外面去,問問自己:「這個玩具是純潔的、譴責暴力的嗎?」我想你將會發現,我們的孩子會花比較少的能量在「抵禦」或「對抗」虛擬的敵人,他們能花更多時間在這個真實世界來發展靈魂的層次。

 

引用於http://tw.myblog.yahoo.com/lightfromangels/article?mid=132&prev=168&next=104&l=f&fid=12

arrow
arrow
    全站熱搜

    yashu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()